Lokalisierung
IBI-helpMe ist vollständig lokalisierbar. Dazu existiert im Client-Verzeichnis das Resources
-Verzeichnis. In diesem Verzeichnis befindet sich für jede Sprache eine entsprechende Lokalisierungsdatei. Standardmäßig sind die Sprachen Deutsch und Englisch verfügbar. Dementsprechend befinden sich im Resources-Verzeichnis folgende Dateien
strings.default.xml
Enthält Texte in der Default-Sprache, standardmässig befinden sich darin englische Textestrings.de.xml
Enthält deutsche Texte
Weitere Sprachen
Soll eine weitere Sprache unterstützt werden, gehen Sie wie folgt vor:
- Erstellen Sie eine Kopie einer bestehenden
strings
-Datei (z.B.strings.default.xml
) - Benennen Sie diese so um, dass der Name die Sprach-Id (im zweistelligen iso-Format, falls benötigt auch mit Länderkennung) der Zielsprache enthält. Siehe folgende Beispiele
strings.fr.xml (für Französisch)
strings.it.xml (für Italienisch)
strings.de-CH.xml (für Schweizerdeutsch)
Individuelle Einträge
In einer solchen Lokalisierungsdatei können individuelle Einträge definiert werden, die z.B. zur Lokalisierung der Eingabefelder verwendet werden können.
string.default.xml
<!-- Custom strings -->
<string id="Custom.MyString">
MyString
</string>
Es kann vorkommen, dass bei einem Update von IBI-helpMe neue Texte hinzukommen, um in diesem Fall ein Update schnell durchführen zu können, empfehlen wir, individuelle Einträge am Ende der jeweiliegen Dateien zu platzieren, sodass diese später einfach in die aktualisierten Dateien übernommen werden können.